Psy

"Só algumas pessoas escolhidas pela fatalidade do acaso provaram da liberdade esquiva e delicada da vida" "Sou como você me vê. Posso ser leve como uma brisa, ou forte como uma ventania, depende de quando e como você me vê passar" "Clarice Lispector"

22.9.06

Desiderata, Max Ehrmann

Go placidly amid the noise and the haste, and remember what peace there may be in silence.

As far as possible without surrender be on good terms with all persons.
Speak your truth quietly and clearly; and listen to others, even to the dull and the ignorant; they too have their story.

Avoid loud and aggressive persons, they are vexatious to the spirit.
If you compare yourself with others, you may become vain or bitter; for always there will be greater and lesser persons than yourself.

Enjoy your achievements as well as your plans.
Keep interested in your own career, however humble; it is a real possession in the changing fortunes of time.

Exercise caution in your business affairs; for the world is full of trickery.

But let not this blind you to what virtue there is; many persons strive for high ideals; and everywhere life is full of heroism.

Be yourself. Especially, do not feign affection.

Neither be cynical about love; for in the face of all aridity and disenchantment it is as perennial as the grass.

Take kindly the counsel of the years, gracefully surrendering the things of youth.

Nurture strength of spirit to shield you in sudden misfortune.

But do not distress yourself with dark imaginings.

Many fears are born of fatigue and loneliness.
Beyond a wholesome discipline, be gentle with yourself.

You are a child of the universe, no less than the trees and the stars; you have a right to be here. And whether or not it is clear to you, no doubt the universe is unfolding as it should.

Therefore be at peace with God, whatever you conceive Him to be.
And whatever your labors and aspirations, in the noisy confusion of life keep peace in your soul.
With all its sham, drudgery and broken dreams, it is still a beautiful world.

Be cheerful. Strive to be happy.


Tradução:


No meio do tumulto e da agitação, caminhe tranqüilo, lembrando-se da Paz que pode existir no silêncio.

Procure viver em harmonia com as pessoas que estão ao seu redor, sem abrir mão de suas próprias convicções.


Fale a sua verdade, mansa e claramente, e ouça a verdade dos outros, mesmo a
dos insensatos e ignorantes, pois eles também têm a sua própria história.

Evite as pessoas escandalosas e agressivas; pois elas afligem o nosso espírito.

Procure não se comparar aos outros, o que o tornaria presunçoso ou amargo, pois sempre haverá alguém acima e abaixo de você.


Desfrute de suas conquistas, bem como de seus planos.


Mantenha-se interessado em seu trabalho, por mais humilde que lhe pareça, pois ele é uma bênção diante das incertezas do tempo.


Tenha cautela nas suas atividades, já que o mundo é cheio de armadilhas, mas não se torne cego ao bem que sempre existe: muita gente luta por grandes ideais, e em toda a parte a vida está cheia de heroísmos.


Seja você mesmo. Sobretudo, não simule afeição, e não seja leviano com relação ao amor: diante de tanta aridez e desencanto, ele é perene como a relva.


Ouça com carinho o conselho dos mais velhos e seja compreensivo com os arroubos da juventude.

Alimente a força de espírito que o protegerá na sorte inesperada.
Mas não se desespere com perigos imaginários: muitos temores nascem do cansaço e da solidão.


Além de manter uma saudável disciplina, seja gentil consigo mesmo.

Você é filho do Universo, irmão das estrelas e árvores, você merece estar aqui!
E mesmo que você não possa perceber, a Terra e o Universo vão cumprindo o seu estino.


Assim, esteja em paz com Deus, como quer que você O conceba.
E quaisquer que sejam os seus trabalhos e aspirações, na cansativa luta da vida, mantenha-se em paz consigo mesmo.
Apesar de todos os enganos, problemas e sonhos desfeitos, este ainda é um mundo
maravilhoso.



Entusiasme-se. E faça tudo para ser feliz!



Escrito em 1927, Desiderata é certamente o trabalho mais conhecido de Ehrmann. Em 1956 o pároco da igreja de St. Paul em Baltimore imortalizou o poema ao reproduzi-lo em um panfleto mimeografado para os seus fiéis. Posteriormente, alguém que o retransmitiu não incluiu os créditos originais, erroneamente citando o poema como tendo sido "achado na Igreja de Saint Paul em Baltimore, datado de 1692". O ano de 1692 marca na verdade a fundação da igreja de Saint Paul, não guardando nenhuma relação com o poema.
Max Ehrmann nasceu em uma família de origem alemã em Terre Haute, Indiana, no dia 26 de setembro de 1872. Faleceu também em Terre Haute, no dia 9 de setembro de 1945.



0 Comments:

Postar um comentário

Links to this post:

Criar um link

<< Home

No amor, nem sempre são as faltas o que mais nos prejudica, mas sim a maneira como procedemos depois de as ter cometido. "Oví­dio"